都有一种特殊的气味,那种气味倒是很好闻,是一种淡淡的幽香,并且连他们拉出来的屎尿,也有这种香味。
但喝完这种汤药后,就会浑身无力,没有了食欲,即使他们很饿,却也很难吃下去饭了,长久一来,他们一个个骨瘦如柴,皮包骨头,并且身上每个骨头节都疼。
因此,这种生活,对石匠们来说,真是太痛苦,太煎熬了。他们做梦都想早点回家,因此,一听道士说今天夜里就能完工,怎能不兴奋万分呢?一个个卯足所有的力气,喊着号子,拼命的凿着。
到了凌晨时分,石匠们忽然感到,那坚硬无比的石头,一下变得又脆又软,稍微一碰就能掉下一块来。这样一来,石匠们觉得道士说的没错,真的就要凿穿了,便更加兴奋起来,喊号子的声音更大了。
正在这时,只听见噗的一声,这块已经被凿了两年的石头,就在这一瞬间被凿穿了,但让这些石匠们没想到是,他们所有的人,还没来的及呼叫一声,便全部都陷了下去,没有一个幸免。
就这样,这些可怜的石匠,全部陷进凿穿后的石坑里,生不见人,死不见尸。在第二天,忽然从这个石头坑里,涌出很多泥浆来,这就形成了一个泥坑。
这个泥坑非常怪,只有要任何东西掉在上面,都会陷下去,哪怕是一片叶子,更不用说是人了。
而那个道士,把这些坑里的烂泥挖出来一些,用这些烂泥上,培育出了一些蘑菇,之后再用这些蘑菇的汁液,熬制结晶,作为炼制丹药的一种原料,但最后不知什么原因,丹药还是没最终炼成,也有人说虽然丹药炼成了,但那时秦始皇已死,反正无论如何,秦始皇都没有吃到这种丹药。
但从那以后,这个坑就在那里,存在了两千多年,没有变大、但也没变小,更没消失,在此后的历朝历代中,围绕着这个怪坑,发生了很多“怪事”。
几乎每年,也不知什么原因,只要有人在附近经过,闻到坑里散发的气味,就会忍不住循着气味走过来看,而只要一走近这个怪坑,就会像着了魔一样往坑里跳,然后瞬间就会陷下去,消失的无影无踪。
后来,不知道从哪个朝代起,官方也发现了这个怪坑,一开始想用土填上它,但那些填土的人,很多人也都先后跳进坑里消失了,因为那种气味,实在是太难抗拒,虽然可以暂时遮住口鼻,但时间一长,还是会被那种气味弄得神魂颠倒,不自觉的往坑里跳。
后来实在没办法,就在这个坑的周围,载了很多树木,把这个怪坑包裹在树林里,这样一来,那种气味便弱了不少,每年往坑里跳的人,也少了很多。
在唐朝时有个名医,知道这个怪坑后,便冒着生命危险,来这个坑里观察了好多次,据他观察,这个坑是那座山的气脉汇聚之处。
大山的这股气脉,是一种特殊的阴气,强悍无比,遇到阳性之物,就会快速吸附进去,而坑中的泥浆,也和一般的泥浆也很不一样,这种泥浆其实也是种汤药,并且药性极强,散发的气味,能让人意乱情迷,产生幻觉,便会情不自禁的想往坑里跳了。
这个唐朝的名医,特别调制了一种药,然后把他调制的药,每隔一段时间,就会往这个坑里撒。就这样,一直持续了三年时间,这个坑里散发的气味,才变成了淡淡的臭鸡蛋的气味,与原来那种诱惑性极强的气味相比,弱了很多。
这样一来,人即使在坑附近,也不会轻易再被气味诱惑到跳进里面。
但即使这种臭鸡蛋气味,闻久了以后,还是会产生幻觉,并且也很可能被诱惑到跳进坑里。尤其是那些对气味敏感到人,更容易出现这种情况。
听这个日本汉学家讲完,女翻译感到非常震惊,她想不到围绕着这个坑,还有这么传奇的故事。
这个汉学家对怪坑的了解,对女翻译来说,实在是太重要了。
女翻译也没对汉学家隐瞒,说即将要去中国,并想实地考察一下那个怪坑,可是,她又不想戴上防毒面罩,有什么办法保证安全,不被那种臭鸡蛋味迷惑住、而跳进坑里吗?
日本汉学家微微一笑,说这个问题很好解决,他给女翻译配了几服药,让女翻译每次去那个怪坑前,都要喝上一包,然后就没问题了。
女翻译从汉学家那里回来后,也把听到的关于怪坑的事情,告诉了叔叔小野,小野听完后,既感叹又兴奋,嘱咐女翻译去怪坑时,一定要想办法把坑里的泥浆,带回来一点,他要做研究之用。(未完待续)